domenica 27 dicembre 2015

Pornodiva (alla maniera di Lee Masters)




Sognavo di essere un’hostess,
ma uomini poi al male usi più che al bene,
mi spinsero altrove. In picchiata,
il corpo divenne un'arma potente.
Nessuno mi avrebbe chiamata "puttana"
senza strazio di carne implorante. 
E fu storia sempre uguale di seme sul volto,
membra stanche,  raramente piacere.
Più celebre della santa dei poveri,
un male mi prese alle viscere, 
vendetta di un corpo mai amato.
Le mani che m'avevano allevato,
dimentiche dell’oltraggio subito,
si presero cura della mia bellezza sfiorita.
Per mia madre tornai la bambina che voleva volare.
Ciò che resta di me sono ceneri
disperse nel vento infeconde. 

(1997-2015)


domenica 20 dicembre 2015

Montesquieu [Rovine]


Hinson [La penna d'oca]



The Quill

The quill holds the paper still, the ink draws nothing from this lonely heart
The quill holds the hand still, the paper draws nothing from this lonely heart
Keep the gun cocked, keep the barn checked
Alone thinking of ways you'll come back to kill me
Oh darling yes you'll kill me,
Keep the gun cocked, keep the barn checked
Alone thinking of ways you'll come back to kill me
Oh yes you will kill me
The windows hold the glass panes closed
From shattering against this worn and lonely heart
The glass panes hold the windows closed

From shattering against this worn and lonely heart
I'll keep the gun cocked, keep the barn checked
Still thinking of ways that you'll come back and kill me
Oh darling you must kill me
Keep the gun cocked, you keep the barn checked
Alone thinking of ways you'll come back to kill me
Oh darling you must kill me

La penna d'oca

La penna d’oca tiene ferma la carta, l’inchiostro non tira fuori nulla da questo cuore solitario.
La penna d’oca tiene ferma la mano, la carta non tira fuori nulla da questo cuore solitario.
Arma la pistola, controlla il fienile.                                                                                      
Solo, pensando a come tornerai per uccidermi.
Oh, tesoro, sì, mi ucciderai.
Arma la pistola, controlla il fienile.                                                                                      
Solo, pensando a come tornerai per uccidermi.
Oh, sì, mi ucciderai.

Le finestre hanno i vetri chiusi
perché non s’infrangano contro questo cuore logoro e solitario.
Le finestre hanno i vetri chiusi
perché non s’infrangano contro questo cuore logoro e solitario.
Armerò la pistola, controlla il fienile.
Pensando ancora a come tu tornerai e mi ucciderai.
Oh, tesoro, devi uccidermi
Arma la pistola,  controlla il fienile.
Solo, pensando a come tornerai per uccidermi.
Oh, tesoro, devi uccidermi.

(Traduzione di Anna Rita Margio. Grazie a Lino Ascione per i preziosi suggerimenti)